Translation of "i feel good" in Italian


How to use "i feel good" in sentences:

You think I feel good about this?
Credi che me ne freghi qualcosa?
It's the only thing I feel good in.
É l'unica cosa che mi fa sentire bene.
It won't be easy, but we're all together again... and I feel good.
Nonsaràfacile, masiamodinuovo insieme e io mi sento bene.
I mean I feel weird, but I feel good.
Cioè, mi sento strano, ma sto bene.
I screwed up her birthday, but I feel good anyway.
Ho rovinato il suo compleanno, ma mi sento comunque bene.
Don't worry about it, I feel good tonight, know what I'm saying?
Non ti preoccupare, bello, mi sento alla grande stasera, sai che intendo?
I'm Mom, and I want to shoot down everything you say so I feel good about myself.
Sono la mamma e ti daro' sempre addosso perche' mi fa sentire bene.
No, I feel good, actually, bizarrely good.
No, mi sento bene in realtà, stranamente bene.
Then why don't I feel good about it?
Ma questo non mi fa sentire meglio.
I feel good about Freedomland for this one.
Penso proprio che Freedomland sia il posto giusto.
I don't know about you guys, but I feel good.
Non so voi, ma mi sento bene.
I feel good, because I'm not working this afternoon.
Sto proprio bene, è pomeriggio e non sto lavorando.
No no, I feel good about that.
No no, per quello sono tranquillo.
All right, all right, I feel good about this, pitching in, pulling my own weight.
Questa cosa mi piace. Contribuire. Fare la mia parte.
I feel good about the mission so far, don't you?
Io sono ottimista sull'esito della missione, e tu?
You know everyone says what a nightmare it is to get divorced you're bad, I feel good.
Sai, tutti dicono che divorziare sia un incubo, che stai male... Io mi sento bene.
The only part of this that I feel good about is being with you.
L'unico aspetto di tutto questo... Che mi fa sentire bene e' stare con te.
Look, I know things are very wrong but I feel good.
Senti, so che non e' affatto normale, ma mi sento bene.
I feel good about the work we do.
Sono fiera del lavoro che facciamo.
I feel good about myself for the first time in years, and I can't let Walter just take that away from me.
Dopo tanti anni mi sento in pace con me stessa e non voglio che Walter mi porti via quello che ho.
I feel good with my roses, and my bible.
Guarda... io trovo sempre un grande conforto tra le mie rose... e la mia Bibbia.
When I'm doing them, I feel good and happy.
Quando faccio cosi' sto bene e sono felice.
Then why don't I feel good about this?
E perche' la cosa non mi rallegra?
And I don't know if this thing we've been doing for the past year even has a name, but I can't say I feel good about it.
E questa cosa che c'è tra noi da un anno, non so neanche come definirla, ma... - di certo non mi sento a posto con me stessa.
I feel good on the bike.
Sono a mio agio sulla moto.
For the first time in a long time, I feel good.
Per la prima volta dopo tanto tempo, mi sento bene.
Look, I just want to say that I feel good about our talk this morning and I'm very eager to hear what you're thinking about about what we talked about.
Senti, volevo solo dirti che... sto meglio dopo il nostro discorso di stamattina e sono ansioso di sapere cosa ne pensi... di quello che ci siamo detti.
Do you think I feel good about not being there?
Pensi che sia stata bene a non esserci?
Then why don't I feel good or satisfied?
Allora perche' non mi sento bene o soddisfatta?
I feel good about what I did.
Non mi pento di quello che ho fatto.
I do not apologize for things I feel good about, and I feel good about this.
Non mi scuso per cose che non mi pento di aver fatto, e non mi pento per niente di cio' che ho fatto.
I feel good for the first time in who knows?
Mi sento bene per la prima volta da... non so quanto tempo.
Inside, I feel good, I feel charming, seductive, sexy.
Dentro, mi sento bene, affascinante, seducente, sexy.
1.9529521465302s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?